Titre : |
Ce que les mots ne disent pas : quelques pistes pour réduire les malentendus interculturels |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Edith SIZOO |
Editeur : |
PARIS : EDITIONS CHARLES LEOPOLD MAYER (ECLM) |
Année de publication : |
2000 |
Collection : |
DOSSIER POUR UN DEBAT, ISSN 1254-9800 |
Importance : |
98 P. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-84377-016-6 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
Thésaurus Thématique CULTURE ; Langue ; Interculturalité ; Communication ; Civilisation ; Identité culturelle ; Solidarité
|
Résumé : |
Il est difficile de traduire un texte à portée universelle. Mal interprétée, chaque phrase peut être source d'erreurs, les mots et les enchaînements n'ayant pas les mêmes valeurs dans des cultures différentes. Comment se faire comprendre et agir ensemble ? Le Groupe de Naxos (25 personnes dont des Africains, des Européens, des Australiens) s'est retrouvé en octobre 1998 sur l'île de Naxos (Grèce) pour réfléchir à une traduction des textes à portée internationale de la Plate-Forme de l'Alliance, pour un monde responsable et solidaire. On s'aperçoit que les mots et les concepts n'ont pas la même signification selon les cultures, les valeurs recouvrent des pratiques différentes et sont hiérarchisées d'une autre manière. |
Type de contenu : |
essai, réflexion, analyse |
Permalink : |
https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=24679 |