[texte imprimé]Le voile islamique
ZOUARI, Fawzia,
-
LAUSANNE (SUISSE) : FAVRE,
2002,
171 P.
"Surgie en Europe en 1989 avec la fameuse "Affaire de Creil", la question du foulard et du voile prend de l'ampleur avec l'avènement des républiques islamistes iraniennes et soudanaises et plus récemment avec la burqa des Afghanes. Pour autant, le débat autour du voile est loin d'être récent dans le monde musulman. Ce bout de tissu constitue la pierre d'achoppement entre fondamentalistes et modérés. Or, quelles significations recouvre le voile ? Est-il une spécificité de l'islam ou remonte-t-il à des temps plus lointains ? Le Coran mentionne-t-il précisément l'obligation de le porter ou ne s'agit-il le plus souvent que d'interprétations émises des hommes pour qui le principe du féminin a toujours été un élément de discorde au sein de la société ? Le but de cet ouvrage est de répondre à ces questions en s'appuyant sur les sources de langue arabe en particulier. Avec le souci de ne pas prendre parti, faisant parler des théologiens, des intellectuels et des femmes, il entreprend de suivre ce signe dans sa richesse polysémique, ses contradictions, ses significations les plus profondes, en s'appuyant à la fois sur une approche simple et documentée". (Présentation éditeur).
"Surgie en Europe en 1989 avec la fameuse "Affaire de Creil", la question du foulard et du voile prend de l'ampleur avec l'avènement des républiques islamistes iraniennes et soudanaises et plus récemment avec la burqa des Afghanes. Pour autant, le débat autour du voile est loin d'être récent dans le monde musulman. Ce bout de tissu constitue la pierre d'achoppement entre fondamentalistes et modérés. Or, quelles significations recouvre le voile ? Est-il une spécificité de l'islam ou remonte-t-il à des temps plus lointains ? Le Coran mentionne-t-il précisément l'obligation de le porter ou ne s'agit-il le plus souvent que d'interprétations émises des hommes pour qui le principe du féminin a toujours été un élément de discorde au sein de la société ? Le but de cet ouvrage est de répondre à ces questions en s'appuyant sur les sources de langue arabe en particulier. Avec le souci de ne pas prendre parti, faisant parler des théologiens, des intellectuels et des femmes, il entreprend de suivre ce signe dans sa richesse polysémique, ses contradictions, ses significations les plus profondes, en s'appuyant à la fois sur une approche simple et documentée". (Présentation éditeur).
|